-
1 quatre pieds
-
2 quatre pieds ïambiques
прил.поэт. четырёхстопный ямбФранцузско-русский универсальный словарь > quatre pieds ïambiques
-
3 à quatre pieds
прил.стих. четырёхстопный -
4 manquer des quatre pieds
(manquer des quatre [или des deux] pieds)разг. упасть как подкошенныйMais il avait épuisé une partie de sa vigueur dans sa lutte avec son cavalier et il lui arriva ce qui arrive toujours aux rosses en pareil cas, il tomba, comme l'on dit en manquant des quatre pieds. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Часть ее сил ушла на борьбу с седоком, и с ней случилось то, что всегда бывает с клячами в подобных случаях, она, как говорится, оступилась на все четыре ноги и свалилась.
Dictionnaire français-russe des idiomes > manquer des quatre pieds
-
5 avoir les quatre pieds blancs
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir les quatre pieds blancs
-
6 déferrer qn des quatre pieds
прост. привести кого-либо в смущение, поставить в тупик, озадачить, припереть к стенкеDictionnaire français-russe des idiomes > déferrer qn des quatre pieds
-
7 mât à quatre pieds
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > mât à quatre pieds
-
8 avoir les quatre pieds blancs
гл.фраз. выйти сухим из воды, получить прощение всемуФранцузско-русский универсальный словарь > avoir les quatre pieds blancs
-
9 déferrer des quatre pieds
Французско-русский универсальный словарь > déferrer des quatre pieds
-
10 iambe à quatre pieds
сущ.лит. четырёхстопный ямбФранцузско-русский универсальный словарь > iambe à quatre pieds
-
11 les quatre pieds en l’air
мест.фраз. вверх тормашкамиФранцузско-русский универсальный словарь > les quatre pieds en l’air
-
12 manquer des quatre pieds
гл.прост. упасть как подкошенныйФранцузско-русский универсальный словарь > manquer des quatre pieds
-
13 quatre
adj, mquatre étoiles — см. cinq étoiles
en quatre mots — см. en deux mots
à quatre pas de... — см. à deux pas de...
pour quatre sous, de quat'sous — см. d'un sou
- à quatre -
14 faire feu des quatre fers
(faire feu des quatre fers [или des quatre pieds])1) бить копытом, высекать искрыEntre les conducteurs, les paysans et les chevaux hennissant, tempêtant, faisant feu des quatre pieds, marchait gravement un gendarme à cheval... (Erckmann-Chatrian, L'Invasion.) — Среди возниц, крестьян и лошадей, которые ржали и били копытами, так что искры летели, важно гарцевал конный жандарм...
4) стараться изо всех сил, проявлять кипучую деятельностьTandis qu'il faisait feu des quatre fers dans le monde du théâtre et de la presse, une pensée, cependant, naissait et se développait en lui... (J. Rousselot, La vie passionnée de Berlioz.) — В то время как он проявлял кипучую деятельность в области театра и прессы, у него в мозгу зародилась и зрела одна мысль...
Qu'est-ce que tu jargonnes, fifille? Non, à la vérité, je ne te comprends pas. Tu devrais faire feu des quatre fers, à mon exemple. (A. Arnoux, Roi d'un jour.) — Что ты болтаешь, девчушка? Нет, право, я тебя не понимаю. Тебе бы следовало брать пример с меня и, засучив рукава, браться за работу.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire feu des quatre fers
-
15 les pieds en l'air
Dictionnaire français-russe des idiomes > les pieds en l'air
-
16 être ficelé comme quatre sous
(être ficelé [или fiché, fichu, fagoté, fait] comme quatre sous)разг. вырядиться как чучело гороховоеElle avait coutume, lorsqu'il sortait, de l'inspecter des pieds à la tête, puis de corriger les défauts de son habillement. Il aurait toujours été fait comme quatre sous. (Ch.-L. Philippe, Nouvelles.) — Когда он выходил из дому, жена имела обыкновение тщательно осматривать его с ног до головы, если бы не она, то он бы выглядел всегда бог знает как.
Qu'est-ce qu'ils veulent ces convulsionnaires, ces hallucinés de fantômes?.. Ils n'ont pas même d'uniformes. Ficelés comme quatre sous, tes camarades, armés à la comme-je-te-pousse, à la décrochez-moi-ça. Et ils manœuvrent! (A. Arnoux, Roi d'un jour.) — Чего хотят они, эти одержимые, эти припадочные?.. У них нет даже формы. Вырядились как чучела гороховые, вместо оружия у них - что под руку попало, всякое старье со свалки. И они еще маршируют!
Dictionnaire français-russe des idiomes > être ficelé comme quatre sous
-
17 pied
mil est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemise
en paire de pieds — см. en paire
se retrouver toujours sur ses pieds comme un bilboquet — см. se retrouver toujours sur ses jambes comme un bilboquet
- bon pied- à pied- en pied- sur pied- le pied! -
18 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
19 pied
(m) нога, ступня♦ à chaque pied son soulier каждому своё♦ [lang name="French"]à pied, à cheval, en voiture (шутл. – ирон.) всячески; всеми способами♦ appel du pied (ирон.) прозрачный намёк♦ avoir bon pied быть неутомимым ходоком♦ [lang name="French"]avoir bon pied, bon œil (шутл.) быть ещё здоровым, крепким, полным сил♦ avoir le pied levé быть лёгким на подъём♦ avoir le pied marin не бояться качки♦ avoir le pied parisien (шутл.) быть истинным парижанином1) крепко стоять на ногах2) быть реалистом; трезво смотреть на вещи1) еле-еле двигаться; подкашиваться (о ногах)2) быть ленивым; отлынивать от работы♦ avoir les quatre pieds blancs (ирон.) быть тем, кому всё прощается [всё сходит с рук]♦ avoir mangé ses pieds плохо пахнуть изо рта♦ avoir toujours le pied en l'air всё время куда-то торопиться♦ avoir un pied dans la fosse стоять одной ногой в могиле♦ bête comme ses pieds [ un chou] глупый как пробка; набитый дурак♦ boiter des deux pieds [ côtés] хромать на обе ноги; разваливаться♦ casser les pieds à qn надоедать, приставать к кому-л.♦ ce qu'il est casse-pieds! ну и зануда же он!♦ c'est bien fait pour ses pieds так ему и надо; поделом ему♦ c'est le pied! потрясающе!; блеск!; бесподобно!♦ ce n'est pas le pied это неинтересно, скучно; это не воодушевляет♦ [lang name="French"]ce qu'il a dans la tête, il ne l'a pas au pied уж если ему что втемяшилось, ему хоть кол на голове теши♦ couper l'herbe sous les pieds de qn перебежать дорогу кому-л.; перехватить инициативу♦ couper par le pied подрезать на корню♦ croche-pied подвох, каверза, подножка♦ de pieds en cap с головы до ног♦ dépasser qn de cent pieds; ▼ être à cent pieds au-dessus de qn быть на порядок, на голову выше кого-л.♦ en pied во весь рост1) быть на ногах2) поправиться; встать на ноги после болезни♦ être sur un bon pied avec qn быть с кем-л. на дружеской ноге♦ faire du pied пожимать ножку под столом (женщине)1) бить копытом; сгорать от нетерпения2) скакать во весь опор; удирать во все лопатки♦ faire le pied de grue долго ждать; томиться ожиданием♦ faire les pieds à qn проучить кого-л.♦ cela lui fera les pieds впредь это будет ему наукой♦ faire perdre ([lang name="French"]le) pied à qn1) выбить у кого-л. почву из-под ног2) сбить кого-л. с мысли♦ faire qch comme un pied [ un sabot] делать что-л. из рук вон плохо, отвратительно♦ faire sécher sur pied томить ожиданием♦ faute de souliers on va nu pieds по одёжке протягивай ножки♦ fouler aux pieds попирать ногами; топтать1) его не проведёшь; он парень не промах2) у него губа не дура♦ jouer aux Pieds Nickelés играть в гангстеров (о детях)♦ lâcher pied уступить; отступить; не устоять♦ [lang name="French"]laissez-le prendre un pied, il en prendra quatre ему палец в рот не клади♦ lécher les pieds à qn подлизываться к кому-л.; подхалимничать1) сбросить газ; сбавить скорость2) сбежать откуда-л., не заплатив3) скрыться с чужими деньгами♦ livrer qn pieds et poings liés выдать кого-л. с руками и ногами; сдать кого-л. с головой♦ marcher sur les pieds бесцеремонно вести себя; не считаться с окружающими♦ mettre à qn le pied à l'étrier руководить чьими-л. первыми шагами; помочь кому-л. стать на ноги♦ mettre les pieds dans le plat совершить досадную оплошность, грубый промах, бестактность♦ mettre les pieds dans les affaires de qn лезть, соваться в чьи-л. дела♦ mettre qn au pied du mur припереть кого-л. к стенке♦ mettre son pied dans tous les souliers повсюду совать свой нос1) поднять; поставить на ноги2) организовать, создать3) поставить под ружьё; привести в боевую готовность♦ mise à pied увольнение с работы♦ ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot быть расторопным, шустрым♦ ne pas savoir sur quel pied danser [ où donner de la tête] растеряться; не знать, как себя повести, как поступить, за что взяться♦ ne pas se laisser marcher sur les pieds; ▼ avoir bec et ongles уметь постоять за себя; не давать себя в обиду♦ [lang name="French"]ne pouvoir remuer ni pied, ni patte (шутл.) быть не в силах пошевелиться1) оступиться2) растеряться, потерять почву под ногами♦ pied de nez насмешка; открытая издёвка♦ pied noir француз алжирского происхождения♦ pied-à-terre временное пристанище♦ prendre pied обосноваться, укрепиться♦ prendre qch au pied de la lettre воспринять что-л. буквально♦ prendre qn au pied levé застать кого-л. в момент ухода, в дверях♦ prendre son pied (прост.) получить максимум удовольствия; поймать кайф♦ regarder où l'on met les pieds заранее проявить должную осмотрительность♦ répondre au pied levé отвечать без подготовки, с ходу1) удачно упасть, ничего не повредив2) без потерь выпутаться из затруднительного положения♦ rouler pied au plancher ехать на полной скорости; жать на всю катушку♦ se débrouiller comme un pied быть недотёпой; справляться с делом из рук вон плохо♦ se prendre les pieds dans le tapis запутаться в объяснениях; сбиться с панталыку; зарапортоваться1) сохнуть на корню; томиться; умирать от тоски2) (ирон.) засидеться в девках♦ s'en aller les pieds devant [ les pieds les premiers] (шутл.) умереть; быть вынесенным ногами вперёд♦ six pieds de terre suffisent au plus grand homme и великому человеку на кладбище надо не (так) много места♦ sur le pied de guerre на военном положении, в боевой готовности♦ sur pied1) на ногах2) на корню♦ [lang name="French"]tel pied, tel soulier по Сеньке и шапка♦ tenir de pied ferme упорно стоять на своём♦ traiter qn sur un pied d'égalité относиться к кому-л. как к равному♦ travailler d'arrache pied упорно работать♦ va-nu-pieds босяк, бродяга♦ vivre sur un grand / petit pied жить на широкую ногу, с размахом / скромно, экономно♦ vouloir être à cent pieds sous terre быть готовым сквозь землю провалиться -
20 altus
[st1]1 [-] altus, a, um: part. passé de alo; nourri, élevé, développé. [st1]2 [-] altŭs, ūs, m.: action de nourrir. [st1]3 [-] altus, a, um: - [abcl][b]a - haut, élevé. - [abcl]b - profond. - [abcl]c - noble, grand, magnanime, sublime, hautain. - [abcl]d - en parl. du temps: éloigné, reculé. - [abcl]e - vieux, ancien, antique (qui mérite le respect)[/b] - altus Caesar: le grand César. - altum vulnus: blessure profonde. - altus + acc. (acc. de mesure): haut de, profond de - altus pedes quattuor: haut de quatre pieds ou profond de quatre pieds. - alta mente: au fond du cœur ou à l'âme noble. - ex alto rem repetere (petere): reprendre une chose de loin. - quid causas petis ex alto? Virg. En. 8.395: pourquoi cherches-tu des raisons si loin? - dormire altum (adv.): dormir profondément. - altā voce: d'une voix forte. - voir altum.* * *[st1]1 [-] altus, a, um: part. passé de alo; nourri, élevé, développé. [st1]2 [-] altŭs, ūs, m.: action de nourrir. [st1]3 [-] altus, a, um: - [abcl][b]a - haut, élevé. - [abcl]b - profond. - [abcl]c - noble, grand, magnanime, sublime, hautain. - [abcl]d - en parl. du temps: éloigné, reculé. - [abcl]e - vieux, ancien, antique (qui mérite le respect)[/b] - altus Caesar: le grand César. - altum vulnus: blessure profonde. - altus + acc. (acc. de mesure): haut de, profond de - altus pedes quattuor: haut de quatre pieds ou profond de quatre pieds. - alta mente: au fond du cœur ou à l'âme noble. - ex alto rem repetere (petere): reprendre une chose de loin. - quid causas petis ex alto? Virg. En. 8.395: pourquoi cherches-tu des raisons si loin? - dormire altum (adv.): dormir profondément. - altā voce: d'une voix forte. - voir altum.* * *I.Altus, Participium ab Alor, aleris. Cic. Qui est nourri, Alimenté.II.Altus, altior, altissimus, Adiectiuum. Hault.\Altus pedes quinque. Cato. Qui ha cinq pieds de hault.\Via alta atque ardua. Cic. Chemin roide, et où il convient aller en montant.\Editus in altum. Cic. Eslevé en hault.\Altus. Virg. Excellent.\Altus vultus. Horat. Reiecit alto dona nocentium Vultu. D'une contenance haulte et magnanime.\Altus homo. Virg. Grand, ou excellent.\Altissimus aestus. Plin. Tresgrande chaleur.\Alta mente praeditus homo. Cic. De grande sagesse.\Altus. Virgil. Noble.\Altus, Profundus. Caes. Altissimo flumine. Fort profond.\Altior cupido. Corn. Tacit. Profond, ou grand desir et affection.\Altus Euphrates. Virg. Profond, Creux.\Fundamenta alta theatri. Virg. Creux, Qui sont prins bien bas.\Gemitus altus. Virg. Qui vient du profond de l'estomach.\Otium altum. Plin. Grand loisir.\Quies alta. Virg. Grand repos.\Somnus altus. Horat. Un somme profond.\Altus, Secret. Virg. Alta silentia.\Altiores literae. Seneca. Plus grand scavoir et erudition.\Altum, Absolute. Le ciel. Vir. Maia genitum demisit ab alto.\Altum, Absolute. Virg. Pleine mer, Loing de la terre, ou La mer.\Altum tenere. Virg. Estre en la haulte mer.\In altum abstrahere aliquem. Cic. Emmener bien avant en la mer.\In altum vela dare. Virg. Faire voile pour aller en pleine mer.
См. также в других словарях:
Faire feu des quatre fers ou des quatre pieds — ● Faire feu des quatre fers ou des quatre pieds être plein de fougue, s emporter … Encyclopédie Universelle
quatre-pieds — (ka tre pié) s. m. Instrument dont le chaufournier se sert pour charger la chaux … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
quatre- — ⇒QUATRE( ), (QUATRE, QUATRE )élém. de compos. Élém. représentant le nombre quatre, entrant dans la constr. de subst. ayant quatre éléments ou ayant un rapport avec le nombre quatre. A. [Le 2e élém. est un subst. plur.] V. quatre galons (s.v.… … Encyclopédie Universelle
QUATRE — adj. numéral cardinal des deux genres Deux fois deux. Deux et deux font quatre. Quatre hommes. Quatre cents chevaux. Ils marchaient quatre de front. Ils défilaient quatre par quatre. Les quatre vents. Les quatre points cardinaux. Les quatre… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
quatre-vingts — ● quatre vingts nom masculin invariable Nombre 80 (désigne aussi, selon les cas, le numéro d une maison, un pourcentage, etc.). ● quatre vingts ou quatre vingt adjectif numéral cardinal Huit fois dix : Quatre vingt mille. Quatre vingts hommes. S… … Encyclopédie Universelle
quatre — QUATRE. adj. numeral de tout genre. Nombre qui contient deux fois deux. Deux & deux sont quatre. quatre hommes. quatre cens, &c. ils marchoient quatre à quatre. les quatre élements. les quatre parties du monde. les quatre humeurs. les quatre… … Dictionnaire de l'Académie française
Cassé aux quatre pieds. — См. Без задних ног … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Un cheval a quatre pieds et si schiet. — См. Конь о четырех ногах, да спотыкается … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Pieds-Noirs — Cet article traite des Européens d Algérie. Voir aussi l’article consacré aux amérindiens Pieds Noirs (peuple) Pieds Noirs Débarquement de Sidi Ferruc … Wikipédia en Français
Quatre Branches du Mabinogi — Mabinogion Littérature Par catégories … Wikipédia en Français
Quatre saisons — Les Quatre Saisons Pour les articles homonymes, voir Les Quatre Saisons (homonymie). Le quattro stagioni (en français Les quatre saisons) est le nom donné aux quatre concertos pour violon, composés par Antonio Vivaldi, Opus 8, no 1 4, qui… … Wikipédia en Français